-
1 более грубый
-
2 грубый обрезок
3.1.52 грубый обрезок (rough shred): Кусок измельченной шины, который имеет размер более, чем 2 × 2 × 2 дюйма (5,1 × 5,1 × 5,1 см), но меньше, чем 30 × 2 × 4 дюйма (76,2 × 5,1 × 10,2 см).
Источник: ГОСТ Р 54260-2010: Ресурсосбережение. Обращение с отходами. Стандартное руководство по использованию топлива, полученного из отходов шин оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > грубый обрезок
-
3 помол
2) Engineering: comminution (измельчение), grinding3) Textile: milling (более тонкий)4) Silicates: grinding (более грубый), size degradation5) Cellulose: paper stock7) Plastics: grinding stock8) Makarov: coarse grinding (грубый; качество или тонина помола), coarse milling (грубый; качество или тонина помола), fine grinding (тонкий; качество или тонина помола), fine milling (тонкий; качество или тонина помола), grind (качество измельчения)9) Combustion gas turbines: grinding (твёрдого топлива)10) Cement: size reduction -
4 помол
milling сил., ( качество измельчения) grind, grinding* * *помо́л м.2. ( качество или тонина помола) ( грубый) coarse grinding, coarse milling; ( тонкий) fine grinding, fine milling3. цел.-бум. paper stockжи́рный помо́л — well-beaten stockпомо́л зерна́, высо́кий — high millingпомо́л зерна́, просто́й — plain millingпомо́л зерна́, сортово́й — high-grade millingса́дкий помо́л — unbeaten stockто́щий помо́л — unbeaten stock* * * -
5 простой
simple имя прилагательное:straightforward (простой, прямой, откровенный, честный, движущийся прямо вперед, ведущий прямо вперед)ABC (простой, простейший)имя существительное: -
6 явный
-
7 приводить
reduce, reduce to, bring, cite, deduce, list, adduce, enter• Были приведены дальнейшие аргументы, показавшие, что... - Further arguments were given which showed that...• Было бы легко привести значительно больше примеров... - It would be easy to give many more examples of...• В основном, различные подходы приводят к... - Different approaches will, in general, lead to...• В свою очередь это может привести к тому, что... - This in turn can lead to...• В таблице 1 мы приводим вместе все данные относительно... - In Table 1 we summarize the...• В этом приложении мы приводим результаты... - In this appendix we present the results of...• Все эти данные приводили к очевидному требованию, что... - All this evidence led to a clear requirement that...• Дальнейшее рассуждение затем привело бы к идее... - Further argument would then lead to the idea of...• Данная процедура может быть продолжена, она приводит к... - The procedure can be continued, yielding...• Здесь мы приводим другой пример (чего-л). - We give here another example of...• Здесь мы приводим некоторые формулы для... - Неге we give some formulae for...• Исследование каждого случая отдельно приводит к... - Examination of each individual case leads to...• Можно привести еще одно замечание. - One further observation may be made.• Мы можем привести геометрическую интерпретацию для... -It is possible to give a geometric interpretation of...• Мы не можем привести здесь полный ответ. - We cannot give a complete answer here.• Мы не приводим это рассуждение со всеми подробностями по следующим причинам. - We do not present this argument in detail for the following reasons.• Мы приводим ниже значения для... - We quote below the values of...• Мы теперь приведем приложение уравнения (5). - We now give an application of (5).• Это привело нас к предложению, что... - We are led to the suggestion that...• Наши рассуждения в предыдущем параграфе могли бы привести нас к предположению, что... - Our work in the previous section might lead us to suspect that...• Однако здесь можно привести очень грубый довод. - A very rough reason, however, can be given here.• Описанный здесь метод всегда приводит... - The procedure described here always yields...• Перед тем как продолжить приводить примеры, мы приведем важное замечание, что... - Before proceeding to give examples, we make the important observation that...• Подобные повреждения могут привести к потере... - Such injuries can result in a loss of...• Понятно, что только один этот процесс не мог бы привести к... - Clearly such a process alone could not lead to...• Предыдущее обсуждение приводит к идее, что... - The preceding discussion leads to the idea that...• Приведем более полное доказательство, данное Гильбертом [2]. - A fuller proof, given by Hilbert [2], is as follows.• Приведем исключения, которые указывает Смит [1]. - Smith [1] points out certain exceptions as follows.• Приведем некоторый основной критерий для... - Let us list some major criteria for...• Приведем соответствующие численные величины:... - The corresponding numerical values are as follows:...• Приведем теперь пример, в котором... - We now give an example in which...• Процесс приводит к замене в... - The process leads to a change in...• Следовательно, мы обязаны попытаться развить теорию, которая приводит к... - Hence, we must try to develop a theory that leads to...• Смит [1] приводит убедительный пример существования... - Smith [l] makes a persuasive case for the existence of...• Сначала мы приведем некоторый дополнительный материал относительно... - We begin with some additional material relating to...• Сначала мы приведем один результат из... - We first quote a result from...• Такая практика приводит к серьезным недоразумениям. - This practice leads to serious confusion.• Тем не менее эта формальная работа привела к конкретному результату. - Nevertheless, this formal work has produced a concrete result. I• Тем самым нас довольно настойчиво приводит к идее, что... - This suggests quite strongly that...• Теперь мы приведем некоторые экспериментальные данные относительно... - We shall now give some experimental data concerning...• Теперь мы приведем список наиболее важных тождеств, включающих... - We shall now list the most important identities involving...• Теперь мы приведем явную характеристику... - We now give an explicit characterization of...• Теперь приведем несколько конкретных примеров. - A few concrete examples are in order.• Чтобы привести еще более простой пример, мы можем рассмотреть... - То take an even simpler example, we can consider...• Элегантное доказательство, которое мы здесь приводим, в основном принадлежит Гильберту. - The elegant proof we give is essentially due to Hilbert.• Эти кажущиеся тривиальными результаты приводят к... - These seemingly trivial results lead to...• Эти результаты мы приводим в таблице 1 для трех значений г. - The results are set out in Table 1 for three values of r.• Это выражение можно привести к более удобному виду. - This expression can be put in a more convenient form.• Это доказательство слишком сложное, чтобы приводить его здесь. - The proof is too complicated to give here.• Это естественным образом приводило к различным схемам для... - It led naturally to various schemes for...• Это заключение базируется на тех же самых идеях, которые приводят к... - This conclusion is based on the same ideas that lead to...• Это могло бы также привести к лучшему пониманию... - This could also lead to a better understanding of...• Это не приведет к ошибке, потому что... - This will not give rise to confusion because...• Это не приводит ни к каким концептуальным трудностям, однако... - This introduces no conceptual difficulties, but...• Это нестрогое рассуждение приводит нас к... - This crude argument leads to...• Это позволяет нам привести уравнение (1) к следующему виду... - This enables us to reduce (1) to the form...• Это привело нескольких авторов к заключению, что... - This has led several authors to believe that...• Это приводит к возникновению так называемого... - This gives rise to the so-called...• Это приводит к возрастанию... - This involves an increase in...• Это приводит к выводу, что... - This carries the implication that...• Это приводит к концепции... - This leads to a conception in which...• Это приводит к новым концепциям. - This leads to new conceptions.• Это приводит к полезным методам обращения с... - This leads to useful ways of dealing with...• Это приводит к противоречию, и, следовательно, доказательство закончено. - This gives a contradiction, and the proof is complete.• Это приводит к рассмотрению темы... - This leads into the topic of...• Это приводит к следующему определению. - This motivates the following definition.• Это приводит к тому, что известно как... - This leads to what is known as...• Это приводит нас к важному свойству... - This leads us to an important property of...• Это приводит нас к идее постулировать существование... - This leads us to postulate the existence of...• Этот результат автоматически приводит к необходимости изучения... - This result automatically leads to a study of... -
8 Элф
1) General subject: Alf (мужское имя)2) Australian slang: Alf (необразованный, грубый австралиец в отличие от Роя ( Roy); в наст. вр. более распространено слово Оккер (Ocker) в том же значении; тж. эльф; полн. Alfred) -
9 префильтр
грубый фильтр, используемый для отделения жидкости или газа от крупных частиц примесей до последующей очистки с помощью более тонкого фильтра.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > префильтр
-
10 сущий
arrant имя прилагательное:
См. также в других словарях:
более грубый — прил., кол во синонимов: 1 • погрубее (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
грубый корм — Корм, содержащий не более 22 % влаги и 0,65 кормовых единиц в 1 кг сухого вещества. [ГОСТ 23153 78] Тематики корма для животных Обобщающие термины виды кормов … Справочник технического переводчика
ГРУБЫЙ ПОЛ — кто Мужчины. Имеется в виду, что лица мужского пола (Х) отличаются резким, нечутким, неделикатным, неучтивым поведением, обращением. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ X грубый пол. Часто употр. со словом представитель (представители). В… … Фразеологический словарь русского языка
грубый обрезок — 3.1.52 грубый обрезок (rough shred): Кусок измельченной шины, который имеет размер более, чем 2 × 2 × 2 дюйма (5,1 × 5,1 × 5,1 см), но меньше, чем 30 × 2 × 4 дюйма (76,2 × 5,1 × 10,2 см). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Корм грубый — грубый корм корм, содержащий не более 22% влаги и 0,65 кормовых единиц в 1 кг сухого вещества... Источник: Постановление Правительства РФ от 09.03.2010 N 132 Об обязательных требованиях в отношении отдельных видов продукции и связанных с… … Официальная терминология
Эвкалипт грубый — Общий вид растения … Википедия
МИНРОЦИТЫ — МИНРОЦИТЫ, см. Макроциты. МИКРУРГИЯ. Содержание: Исторические данные............317 Аппараты (микроманипуляторы), инструментарий....................317 Общие приемы проведения микроопераций . 324 Фотографирование микроопераций......325… … Большая медицинская энциклопедия
Рябчик — Самец рябчика в зоопарке «Опель» … Википедия
Мелодик-метал — Пауэр метал Направление: метал Истоки: Спид метал, Хэви метал Место и время возникновения: Середина 1980 х, Германия … Википедия
Мелодик метал — Пауэр метал Направление: метал Истоки: Спид метал, Хэви метал Место и время возникновения: Середина 1980 х, Германия … Википедия
Павер — Пауэр метал Направление: метал Истоки: Спид метал, Хэви метал Место и время возникновения: Середина 1980 х, Германия … Википедия